Tafsir Al-Qur’an Surah الدخان / Ad-Dukhan Ayat 20 Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{43} Az-Zukhruf / الزخرف Indeks Al-Qur’an الجاثية / Al-Jathiyah {45}

Tafsir Al-Qur’an Surat الدخان / Ad-Dukhan (Kabut) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 44 Tafsir ayat Ke 20.

Al-Qur’an Surah Ad-Dukhan Ayat 20

وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِۚ

wa innī ‘użtu birabbī wa rabbikum an tarjumụn

QS. Ad-Dukhan [44] :20

Arti / Terjemah Ayat

Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

(19,20,21) “Janganlah kalian berlaku sombong kepada Allah dengan mendustakan para rasul-Nya. Sesungguhnya aku datang kepada kalian membawa bukti-bukti yang jelas akan kebenaran risalahku. Sesungguhnya aku berlindung kepada Allah, Tuhanku dan Tuhan kalian dari keinginan kalian membunuhku dengan rajam menggunakan bebatuan. Jika kamu tidak memercayai apa yang aku bawa, bukakanlah jalanku, berhentilah menyakitiku.”

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu dari keinginanmu merajamku (Ad-Dukhan: 20)

Ibnu Abbas r.a. mengatakan —demikian pula Abu Saleh— bahwa yang dimaksud dengan rajam ialah rajam dengan lisan alias mencaci maki.

Qatadah mengatakan, bahwa yang dimaksud dengan rajam di sini adalah rajam dengan batu.

Makna ayat ialah ‘aku berlindung kepada Allah yang telah menciptakan diriku dan diri kalian agar jangan sampai kalian menyentuhku dengan perbuatan atau ucapan yang buruk.’

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Tapi mereka mendustakannya dan hendak membunuh beliau. Musa ‘alaihissalam kembali kepada Rabbnya dari keburukan mereka seraya berkata, وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ “Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Rabbku dan Rabbmu, dari keinginanmu merajamku,” yakni, kalian membunuhku dengan cara paling buruk, yaitu dengan cara melempari dengan batu.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

20. Lalu mereka mendustakannya dan berkeinginan untuk membunuhnya. Akan tetapi, musa tetap menyeru mereka, ‘dan se sungguhnya aku, sebagai rasul utusan-Nya berlindung kepada tuhanku yang mengutus dan memeliharaku dan tuhanmu yang telah menciptakan, memelihara, dan menjagamu, dari ancamanmu untuk merajamku, yakni melukaiku dengan batu atau membunuhku dengan melempariku dengan batu. ’21. Dan selanjutnya nabi musa berkata kepada mereka, ‘jika kamu tetap tidak mau beriman kepadaku walau aku sudah menyampaikan bukti-bukti tentang kerasulanku dan keesaan Allah, maka biarkanlah aku memimpin bani israil dan jangan mengganggu aku untuk menyampaikan pesan-pesan tuhanku kepada mereka. ‘.


Ad-Dukhan Ayat 20 Arab-Latin, Terjemah Arti Ad-Dukhan Ayat 20, Makna Ad-Dukhan Ayat 20, Terjemahan Tafsir Ad-Dukhan Ayat 20, Ad-Dukhan Ayat 20 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Ad-Dukhan Ayat 20


Koreksi kesalahan penulisan Surah / Ayat / Terjemah / Tafsir? Klik Di Sini


Tafsir Surat Ad-Dukhan Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *